Following customer approval, our pre-approved linguists with the appropriate scientific paper translation experience begin working on the translations immediately. Additionally, we use translation memory and terminology management to guarantee that we always provide the most exact translation at the lowest prices. Acadestudio can help you translate technical reports, scientific articles, patents, books, and scientific papers.
Acade Studio has the language resources and quality assurance mechanism to successfully translate technical documents and research materials for a wide range of scientific subjects, including physics, life sciences, chemistry, and others.
AcadeStudio translators employ their skills to give the best scientific translation services. Our network of qualified professional translators is available to you in various scientific subjects. We exclusively hire translators who work in their original language.
Our professionals handle all forms of scientific translations online in over 80 different language combinations. They have scientific experience and are outstanding writers. We collaborate with our customers at every level of the process to guarantee the precision and correctness of our translations. We are constantly available to our clients and promptly meet their requirements.
During project planning, we determine the scope of the translation project and select the best Translation management software Services to provide. We will also create a timeline and milestones, as well as identify any dependencies or potential conflicts that may arise during the execution phase.
The dedicated project manager confirms the actual work on translating software from one language to another. It can be broken down into several phases, including Pre-Translations (which involve research), Translating (actual writing), Proofreading/Editing (checking for accuracy and spelling mistakes), and Coordinating with Client(s) (making sure all translations are completed promptly).
After project completion, it is important to perform a final check for quality before delivery is made. This process involves running different checks such as linguistic consistency among translations, plagiarism detection, and machine translation performance evaluations.
Once the quality has been confirmed by QA specialists, translations are delivered directly to our clients' servers where they can be accessed by end users.
This may include things like coordinating with client on use of the translated content, addressing any issues that arise, and providing training where necessary.
Acadestudio provides post-delivery support for all its clients. We can help even if you feel your document needs some modification or any assistance after a month or two of delivery.