Acadestudio is a localization company offering high-quality relay interpreting services to clients worldwide.
We offer professional relay interpreting services for multilingual meetings and conferences without omissions, inaccuracies, and distortions. So, irrespective of the scale of the project, our services meet every requirement of the client.
At Acadestudio, we have highly qualified interpreters trained, experienced, and have gained expertise in offering professional relay interpreting services. We follow a challenging and stringent work process to provide superior quality output that caters to tight deadlines.
At first, our clients contact us and let us know their relay interpreting service requirements for any conference, meeting, or other events. We then perform a quick research on their prerequisites and choose the best and most appropriate team of interpreters. Our team offers an interruption-free interpretation. Now, based on our client’s specifications, we offer them simultaneous or consecutive relay interpreting services. Then, we begin the execution process.
Thus, our workflow of relay interpreting starts from connecting with the clients, getting their requirements explained, and doing proper research work. It then proceeds to comprehending the project and selecting the ideal crew for the job. Finally, we provide flawless interpretation services for each project.
The translation process starts with collecting information from the client and then we analyze it to develop a methodology to achieve the desired results.
Once the methodology is set, team of native or certified linguist are selected having domain knowledge and experience in the subject area of the content. All the linguists are either ISO certified or having post-graduation degree in their languages/translation.
We assign the translation project to a dedicated project manager and his translation team having experience in the automotion translation. The project manager is responsible for day to day updates, quality, and timely delivery.
Once the translation is done, our quality analysts perform three levels of quality checks and generate the QC report for Accuracy Check, Editing, Proof Reading. All the linguists involved at each level are different.
For each relay translation project we have a dedicated project manager that assures quality and delivers the project to our clients on time.
Acadestudio provides post-delivery support for all its clients. We can help even if you feel your document needs some modification or any assistance after a month or two of delivery.