Acadestudio is a professional transcription company providing certified transcription solutions to multinational clients.
We offer a wide range of certified transcription services, performed by our transcribers’ team to our clients globally.
Acadestudio brings in new ways to serve clients and their customers better understand and communicate. We have a definite workflow for this, which comprises a series of stages. First, we connect with our clients to know about their transcription requirements in detail. After receiving the audio recordings of the content that needs to be transcribed, our team starts listening to understand it.
Selecting the best professional transcribers, we begin the transcription process. Our team starts transcribing the contents with full attention to detail and by maintaining optimum accuracy. Next, our editors proofread the to find and erase potential errors.
Finally, our quality analysts check the quality of the transcribed content before authenticating it for submission. Thus, our certified transcription process goes through connecting, receiving, understanding, selecting, transcribing, proofreading, quality analyzing, and authenticating.
The translation process starts with collecting information from the client and then we analyze it to develop a methodology to achieve the desired results.
Once the methodology is set, team of native or certified linguist are selected having domain knowledge and experience in the subject area of the content. All the linguists are either ISO certified or having post-graduation degree in their languages/translation.
We assign the translation project to a dedicated project manager and his translation team having experience in the automotion translation. The project manager is responsible for day to day updates, quality, and timely delivery.
Once the translation is done, our quality analysts perform three levels of quality checks and generate the QC report for Accuracy Check, Editing, Proof Reading. All the linguists involved at each level are different.
For each certified translation project we have a dedicated project manager that assures quality and delivers the project to our clients on time.
Acadestudio provides post-delivery support for all its clients. We can help even if you feel your document needs some modification or any assistance after a month or two of delivery.